梦阮读书

前言

[爱尔兰]W.B.叶芝2019年04月15日Ctrl+D 收藏本站

关灯 直达底部

本书为搜集自斯莱戈[1]和戈尔韦[2]的神话、传说合集,首版于1893年,1902年修订。

[1] 位于爱尔兰西北沿海。——译注

[2] 位于爱尔兰中西部沿海。——译注

 

时光凋零陨落,

仿佛蜡炬成灰

山川和树林,

正当时,正当时。

拥有烈火生出的情感的

善良古老族群呵,

你们将万古长存。[3]

[3] 本诗后收入叶芝诗集《苇间风》(1899),略有改动。——译注

💦 梦 | 阮 | 读 | 书 | w w w |m e n g R u a n | co M|

image00088

W.B.叶芝(1865-1939)

 

 

 

发表评论